close
 
 
  
  
作詞:桜井和寿 作曲:桜井和寿
 
最初からこうなることが 決まってたみたいに
違うテンポで刻む鼓動を互いが聞いてる
どんな言葉を選んでも どこか嘘っぽいんだ
左脳に書いた手紙 ぐちゃぐちゃに丸めて捨てる
 
仿佛一切在開始時就已註定結局般
感觸著彼此用不同節奏刻劃下的心跳
不論想用怎樣的措辭 聽來總帶有謊言的味道
最後寫下的這封信 糅成破皺的紙團給丟棄
 
心の声は君に届くのかな?
沈黙の歌に乗って...
  
心裡的聲音能真的讓你聽見嗎
背負著寂靜沉默的傷痛

難道你真的聽不見嗎… 
Darling Darling いろんな角度から君を見てきた
そのどれもが素晴しくて 僕は愛を思い知るんだ
「半信半疑=傷つかない為の予防線」を
今、微妙なニュアンスで君は示そうとしている
 
Darling Darling 能從各樣的角度看著你直到今天
不管哪個都是很美好的你 讓我懂得了什麼是愛
半信半疑=為了不受到傷害的警戒線
如今 在一種微妙的感覺裡 你在告訴我線在哪裡
 
「おんなじ顔をしてる」と誰かが冷やかした写真
僕らは似ているのかなぁ? それとも似てきたのかなぁ?
面倒臭いって思うくらいに真面目に向き合っていた
軽はずみだった自分をうらやましくなるほどに
 
就像板著同一種表情而被某人給冷落般的照片
我們現在就像是這樣吧 還是我們一直都是這樣呢
用到會覺得麻煩般的認真面目來對待彼此
甚至會開始羨慕過去輕率隨意的自己般地
 
心の声は誰が聞くこともない
それもいい その方がいい
 
心裡的聲音沒有人在聽
這樣也沒關係 這樣也可以
 
Darling Darling いろんな顔を持つ君を知ってるよ
何をして過ごしていたって 思いだして苦しくなるんだ
カレンダーに記入したいくつもの記念日より
小刻みに 鮮明に 僕の記憶を埋めつくす
 
Darling Darling 我了解帶著各種不同神情模樣的你啊
過去到現在是做了些什麼 回想起來便覺得痛苦啊
與其想記入日曆裡的那一些紀念日
不如一點一滴生動深刻地 填滿我全部的記憶
 
泣いたり笑ったり 不安定な想いだけど
それが君と僕のしるし
 
時而哭泣 時而歡笑 雖然是不安定的情感
但那就是我和你的印記
 
Darling Darling いろんな角度から君を見てきた
共に生きれない日が来たって どうせ愛してしまうと思うんだ
Darling Darling Oh My Darling
狂おしく 鮮明に 僕の記憶を埋めつくす
Darling Darling
  
Darling Darling 能從各樣的角度看著你直到今天
就算已無法再一起攜手度日 但這愛還會繼續下去的啊
Darling Darling Oh My Darling
歷歷在目般鮮明的你 填滿了我全部的記憶
Darling Darling
  
  
唉…
 
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Jill 的頭像
    Jill

    Jill的部落格

    Jill 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()